Operationel

Gammel engelsk oversættelse

Reklame

Valgmuligheder

Sådan fungerer det

Dette værktøj anvender et kurateret sæt af arkaiske erstatninger for at give en let, oldengelsk smag.

Oversæt ord til gammelengelsk stil på få sekunder.
Reklame

Indholdsfortegnelse

Skriv i en klassisk gammeldags stemme på få sekunder. Denne oldengelske oversætter omskriver moderne engelsk til en læsbar, gammeldags tone til fantasy, rollespil, temaindlæg og kreativ skrivning. Hvis du vil oversætte ord til oldengelsk eller omskrive hele sætninger, holder dette værktøj resultatet klart og nemt at dele. Folk kalder den også en engelsk-til-gammelengelsk oversætter, en gammel engelsk oversætter eller en arkaisk engelsk oversætter. Målet er enkelt: ren tekst, der føles vintage og brugervenlig.

Indsæt din tekst og få en gammeldags omskrivning med det samme. Hold det let og klart, eller tænd for stærkere indstillinger for en mere dramatisk stemme. Det fungerer godt, når du ønsker klassisk formulering uden at gøre dit budskab svært at forstå.

Perfekt til:

  • Fantasyhistorier og karakterdialog
  • Rollespilschats og middelalderlige beskeder
  • Billedtekster, citater og tematiske indlæg
  • Invitationer med en klassisk "hør jer"-stemning
  1. Indsæt eller skriv din engelske tekst (op til 5.000 tegn).
  2. Vælg de stilmuligheder, du ønsker (pronominer og ordbytter).
  3. Oversæt øjeblikkeligt (autotilstand kan opdateres, mens du skriver).
  4. Kopier resultatet og brug det hvor som helst.

Tip: Korte, klare sætninger giver de bedste resultater.

Arkaiske pronominer 

Tænd for dette, hvis du vil have en stærkere gammel stemme. Den kan ændre almindelige pronominer og verber til klassiske former, såsom:

  • du bliver dig eller dig
  • din bliver din eller din
  • bliver til kunst
  • er blevet hast

Dette er den mulighed, mange mener, når de søger efter en 'thousand thy translator'.

Arkaiske ordudskiftninger

Tænd dette for at bytte moderne ord ud med ældre lydende alternativer. Det hjælper din tekst med at føles mere middelalderlig, samtidig med at den forbliver let at læse.

Hvis du ønsker en klassisk skuespilsfølelse, kan dette lyde som en let Shakespeare-stil, uden at det bliver svært at forstå din tekst.

1. Modern: Kan du hjælpe mig i dag?

Gammeldags: Kan du hjælpe mig i dag?

2. Moderne: Hvor skal du hen?

Gammeldags: Hvor går du hen?

3. Moderne: Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.

Gammeldags: Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.

4. Moderne: Tilgiv mig.

Gammeldags: Tilgiv mig, bed.

5. Moderne: Det er en god idé.

Gammeldags: Det er en meget fremragende idé.

6. Moderne: Vi ses i morgen.

Gammeldags: Vi ses i morgen.

Brug denne oldengelske tekstgenerator, når du ønsker en gammeldags tone, men stadig vil have, at folk forstår dig.

  • Forfattere: fantasylinjer, breve, dialog og fortælling
  • Skabere: billedtekster, citater og tematiske opslag
  • Gamere: rollespil, quests, karakternavne og lore-tekst
  • Begivenheder: invitationer, meddelelser og klassiske "hør jer"-beskeder

Hvis du har søgt efter en middelalderlig engelsk oversætter eller en gammeldags engelsk konverter, er dette den stil, du ønsker. Efter oversættelsen kan du også formatere din endelige tekst med værktøjer som en Arial fed skrifttype, små bogstaver, fejltekstgenerator, bedste kursive skrifttyper, fancy talskrifttyper eller en skrifttypegenerator online, der matcher stemningen i din besked.

Ægte oldengelsk (angelsaksisk) er et historisk sprog og ser meget anderledes ud end moderne engelsk. Mange "oldengelske oversætter"-værktøjer online producerer faktisk en gammeldags engelsk tone, der minder mere om Shakespeares stil.

Dette værktøj fokuserer på den oldengelske stil, hvilket betyder:

  • læsbare resultater
  • Klassiske pronominer som mulighed
  • ældre klingende Word-valg som mulighed

Det fungerer bedst til kreativ og tematisk skrivning, ikke akademisk oversættelse. Hvis du arbejder med et ægte historisk afsnit, kan du have brug for en specialiseret ressource lavet til den type tekst.

  • Hold sætningerne korte og klare
  • Ret stavningen før oversættelse
  • Hvis det føles for dramatisk, så slå gammelde pronominer fra
  • Hvis den ikke føles gammel nok, kan du slå begge muligheder til
  • Undgå private eller følsomme oplysninger, når du opsætter tekst online

API-dokumentation kommer snart

Documentation for this tool is being prepared. Please check back later or visit our full API documentation.

Reklame

Ofte stillede spørgsmål

  • Nej. Det er en oldengelsk oversætter, der er lavet til læsbar, gammeldags skrivning.

  • For den tone er det, de fleste mener, når de søger på "Old English Translator." Det er den mest populære klassiske engelske stil online.

  • De er ældre former af "dig" og "din."

    Du og du mener dig.

    Din og din betyder din.

  • Hvis du har ægte angelsaksisk oldengelsk tekst, skal du bruge et værktøj lavet til historisk sprogstudie. Denne side er til moderne engelsk i gammeldags skrivning.

  • Ikke alle moderne udtryk har en ren gammeldags udskiftning. Værktøjet beholder dele af din tekst som den er, så den forbliver læsbar.

  • Tænd for arkaiske pronominer og arkaiske ordudskiftninger, og prøv så enklere sætninger.