Működési

Régi angol fordítás

Hirdetés

Opciók

Hogyan működik

Ez az eszköz egy válogatott, régies helyettesítő szövegkészletet alkalmaz, hogy könnyed, óangol ízt kölcsönözzön a nyelvnek.

Lefordítani szavakat régi angol stílusban másodpercek alatt.
Table of Contents

Írjon klasszikus, régi stílusú hangon másodpercek alatt.

Illessze be a szöveget, és azonnal írjon egy régi stílusú átírást.

Tökéletes a következőkhöz:

  • Fantasy történetek és karakterpárbeszéd
  • Szerepjátékos beszélgetések és középkori stílusú üzenetek
  • Feliratok, idézetek és tematikus bejegyzések
  • Meghívók klasszikus „hallgassátok” hangulattal
  1. Illessze be vagy írja be az angol szöveget (legfeljebb 5000 karakter).
  2. Válassza ki a kívánt stílusbeállításokat (névmások és szócserék).
  3. Azonnali fordítás (az automatikus mód gépelés közben frissülhet).
  4. Másolja ki az eredményt, és használja bárhol.

Tipp: A rövid, világos mondatok adják a legjobb eredményt.

Archaikus névmások 

Kapcsolja be, ha erősebb, régi hangot szeretne.

  • te vagy te leszel
  • a tiéd lesz vagy a tied
  • művészetté válnak
  • hast lett

Sokan erre a lehetőségre gondolnak, amikor egy te fordítót keresnek.

Archaikus szóhelyettesítések

Kapcsolja be, ha a modern szavakat régebbi hangzású alternatívákkal szeretné felcserélni.

Ha klasszikus játékérzetre vágyik, ez a könnyed shakespeare-i stílushoz hasonló hangzású lehet, anélkül, hogy a szöveg megértését megnehezítené.

1.

Régi stílusú: Tudsz nekem segíteni ma?

2.

Régi stílus: Hova mész?

3.

Régi stílusú: Nem tudom, mit kellene tennem.

4.

Régi stílus: Imádkozz, bocsáss meg.

5.

Régi stílusú: Ez a legkiválóbb ötlet.

6.

Régi stílusú: Holnap találkozunk.

Használja ezt a régi angol szöveggenerátort, ha régi hangnemre vágyik, de szeretné, hogy az emberek megértsenek.

  • Írók: fantasy sorok, betűk, párbeszéd és narráció
  • Alkotók: feliratok, idézetek és tematikus bejegyzések
  • Játékosok: szerepjáték, küldetések, karakternevek és tanszöveg
  • Események: meghívók, közlemények és klasszikus „halljátok meg” üzenetek

Ha egy középkori angol fordítót vagy egy régimódi angol konvertert keresett, akkor ezt a stílust keresi.

A valódi régi angol (angloszász) egy történelmi nyelv, és nagyon különbözik a modern angoltól.

Ez az eszköz a régi angol stílusra összpontosít, ami azt jelenti:

  • olvasható eredményeket
  • klasszikus névmások lehetőségként
  • régebbi hangzású Word-választások lehetőségként

Kreatív és tematikus íráshoz működik a legjobban, nem tudományos fordításhoz.

  • A mondatok legyenek rövidek és világosak
  • Fordítás előtt javítsa ki a helyesírást
  • Ha túl drámainak tűnik, kapcsolja ki az archaikus névmásokat
  • Ha nem érzi magát elég öregnek, kapcsolja be mindkét lehetőséget
  • Szöveg online beillesztésekor kerülje a személyes vagy bizalmas információkat

Gyakran Ismételt Kérdések

  • Nem.

  • Mert a legtöbb ember erre a hangra gondol, amikor a „régi angol fordító” kifejezésre keres.

  • Ezek a „te” és a „tiéd” régebbi formái.

  • Ha valódi angolszász óangol szövege van, szüksége lesz egy történelmi nyelvtanulmányozáshoz készült eszközre.

  • Nem minden modern kifejezésnek van tiszta, régi stílusú cseréje.

  • Kapcsolja be az archaikus névmásokat és az archaikus szóhelyettesítéseket, majd próbálkozzon egyszerűbb mondatokkal.