Operasyonel

Eski İngilizce Çeviri

Reklamcılık

Seçenekler

Nasıl çalışır?

Bu araç, hafif bir Eski İngilizce havası katmak için özenle seçilmiş bir dizi arkaik kelimeyi kullanır.

Kelimeleri saniyeler içinde Eski İngilizce stiline çevirin.
Table of Contents

Saniyeler içinde klasik eski tarz bir sesle yazın.

Metninizi yapıştırın ve hemen eski tarzda yeniden yazmaya başlayın.

Şunlar için mükemmel:

  • Fantastik hikayeler ve karakter diyalogları
  • Rol yapma sohbetleri ve orta çağ tarzı mesajlar
  • Altyazılar, alıntılar ve temalı gönderiler
  • Klasik "seni duy" havasına sahip davetiyeler
  1. İngilizce metninizi (5.000 karaktere kadar) yapıştırın veya yazın.
  2. İstediğiniz stil seçeneklerini seçin (zamirler ve kelime değişimleri).
  3. Anında çevirin (otomatik mod siz yazdıkça güncellenebilir).
  4. Sonucu kopyalayın ve istediğiniz yerde kullanın.

İpucu: Kısa ve net cümleler en iyi sonuçları verir.

Arkaik Zamirler

Daha güçlü bir eski ses istiyorsanız bunu açın.

  • sen sen olursun
  • senin ya da senin olur
  • sanat haline geliyor
  • acele oldu

Bu, birçok kişinin tercümanınızı ararken kastettiği seçenektir.

Arkaik Kelime Değişimleri

Modern kelimeleri kulağa daha eski gelen alternatiflerle değiştirmek için bunu açın.

Klasik bir oyun hissi istiyorsanız bu, metninizin anlaşılmasını zorlaştırmadan hafif bir Shakespeare tarzına benzeyebilir.

1.

Eski tarz: Bu gün bana yardım edebilir misin?

2.

Eski tarz: Nereye gidiyorsun?

3.

Eski tarz: Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.

4.

Eski tarz: Dua edin, beni affedin.

5.

Eski tarz: Bu çok mükemmel bir fikir.

6.

Eski tarz: Seni yarın göreceğim.

Eski zamanların üslubunu kullanmak istediğinizde ama yine de insanların sizi anlamasını istiyorsanız bu Eski İngilizce metin oluşturucuyu kullanın.

  • Yazarlar: fantastik satırlar, mektuplar, diyaloglar ve anlatım
  • Yaratıcılar: altyazılar, alıntılar ve temalı gönderiler
  • Oyuncular: rol yapma oyunları, görevler, karakter adları ve bilgi metni
  • Etkinlikler: davetiyeler, duyurular ve klasik "seni duyuyorum" mesajları

Bir ortaçağ İngilizcesi çevirmeni veya eski moda bir İngilizce çevirici arıyorsanız, bu sizin istediğiniz tarzdır.

Gerçek Eski İngilizce (Anglo-Sakson) tarihi bir dildir ve modern İngilizceden çok farklı görünür.

Bu araç Eski İngiliz stiline odaklanır, yani:

  • okunabilir sonuçlar
  • bir seçenek olarak klasik zamirler
  • bir seçenek olarak kulağa daha eski gelen Word seçenekleri

Akademik çeviri için değil, yaratıcı ve temalı yazılar için en iyi sonucu verir.

  • Cümleleri kısa ve net tutun
  • Çeviriden önce yazımı düzeltin
  • Çok dramatik geliyorsa eski zamirleri kapatın
  • Yeterince eski görünmüyorsa her iki seçeneği de açın
  • Çevrimiçi metin yapıştırırken özel veya hassas bilgilerden kaçının

Sıkça Sorulan Sorular

  • Hayır. Bu, okunabilir ve eski usul yazılar için tasarlanmış Eski İngilizce tarzı bir çevirmendir.

  • Çünkü çoğu insan "Eski İngilizce Çevirmen" aradığında bu tonu kastediyor. Bu, internette en popüler klasik İngilizce tarzıdır.

  • Bunlar "sen" ve "senin" sözlerinin daha eski biçimleridir.

    Sen ve sen demek istediğin sen.

    Senin ve senin, senin demektir.

  • Gerçek Anglo-Sakson Eski İngilizce metniniz varsa, tarihsel dil çalışması için tasarlanmış bir araca ihtiyacınız olacaktır. Bu sayfa, modern İngilizce'den eski tarz yazıya dönüşmek içindir.

  • Her modern ifadede temiz, eski tarz bir değişim yok. Araç, metninin bazı kısımlarını olduğu gibi tutar ki okunabilir kalsın.

  • Arkaik zamirleri ve eski kelime değişikliklerini açın, sonra daha basit cümleler deneyin.