목차
고전적인 옛날 목소리로 몇 초 만에 쓰세요. 이 고대 영어 번역기는 판타지, 롤플레이, 테마 게시물, 창작 글쓰기에 적합한 현대 영어를 읽기 쉽고 구식 어조로 다시 씁니다. 단어를 고대 영어로 번역하거나 전체 문장을 다시 쓰고 싶을 때, 이 도구는 결과를 명확하고 공유하기 쉽게 유지합니다. 사람들은 이를 영어에서 고대 영어로 번역하는 번역기, 예 올드 영어 번역기, 또는 고대 영어 번역기라고도 부릅니다. 목표는 간단합니다: 깨끗하지만 빈티지하고 사용자 친화적인 텍스트를 만드는 것입니다.
고전 스타일로 즉시 번역 가능한 고대 영어
텍스트를 붙여넣고 바로 옛날 스타일로 다시 쓰세요. 가볍고 명확하게 하거나, 더 극적인 목소리를 위해 더 강한 옵션을 켜세요. 메시지를 이해하기 어렵게 만들지 않으면서도 고전적인 문구를 원할 때 잘 작동합니다.
완벽한 목적:
- 판타지 이야기와 캐릭터 대화
- 롤플레잉 채팅과 중세풍 메시지
- 캡션, 인용구, 그리고 주제별 게시물
- 고전적인 '들어봐라'는 분위기의 초대장
고대 영어 텍스트 번역법
- 영어 텍스트를 붙여넣거나 타이핑하세요(최대 5,000자까지).
- 원하는 스타일 옵션(대명사와 단어 바꿔치기)을 선택하세요.
- 즉시 번역하세요(자동 모드는 입력하는 동안 업데이트될 수 있습니다).
- 결과를 복사해서 어디서든 활용하세요.
팁: 짧고 명확한 문장이 가장 좋은 결과를 제공합니다.
더 강한 옛 목소리를 위한 스타일 옵션
고대 대명사
더 강한 옛날 목소리를 원하면 이걸 켜. 일반 대명사와 동사를 다음과 같은 고전적인 형태로 바꿀 수 있습니다:
- 너는 너 혹은 너가 된다
- 당신의 것이 됩니다 혹은 당신의 것이 됩니다
- 예술이 된다
- 하드가 하트가 된다
이것이 많은 사람들이 'thou thy translator'를 찾을 때 의미하는 선택입니다.
고대 단어 대체
이 기능을 켜면 현대 단어를 더 오래된 단어로 바꿔보세요. 이렇게 하면 글이 좀 더 중세적인 느낌을 주면서도 읽기 쉽게 유지됩니다.
고전적인 연극 느낌을 원한다면, 가벼운 셰익스피어 스타일과 비슷하게 들리면서도 텍스트를 이해하기 어렵게 만들 수 있습니다.
현대식 영어와 구식 영어 예시
1. 모던: 오늘 도와주실 수 있나요?
구식 스타일: 오늘 나를 도와줄 수 있겠느냐?
2. 모던: 어디 가는 거야?
구식 스타일: 어디로 가느냐?
3. 모던: 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
구식 스타일: 무엇을 해야 할지 모르겠습니다.
4. 모던: 용서해 주세요.
구식 스타일: 기도해, 용서해 주세요.
5. 모던: 정말 좋은 아이디어입니다.
구식 스타일: 정말 훌륭한 생각입니다.
6. 모던: 내일 뵙겠습니다.
구식 스타일: 내일 뵙겠습니다.
사람들이 이 오래된 영어 번역기를 어떻게 사용하는지에 대해
옛날 분위기를 원하면서도 사람들이 이해할 수 있게 하고 싶을 때 이 고대 영어 텍스트 생성기를 사용하세요.
- 작가: 판타지 문장, 편지, 대사, 내레이션
- 창작자: 캡션, 명언, 테마 게시물
- 게이머: 롤플레이, 퀘스트, 캐릭터 이름, 그리고 전설 텍스트
- 이벤트: 초대장, 공지사항, 그리고 고전적인 '들으세요' 메시지
중세 영어 번역기나 구식 영어 변환기를 찾았다면, 이 스타일이 바로 당신이 원하는 것입니다. 번역 후에는 Arial 굵은 글꼴, 소문자 글꼴, 글리치 텍스트 생성기, 최고의 필기체 글꼴, 멋진 숫자 글꼴, 또는 온라인 글꼴 생성기 같은 도구로 최종 텍스트를 형식화하여 메시지의 분위기에 맞게 조정할 수도 있습니다.
고대 영어 번역과 고대 영어 스타일 번역
진정한 고대 영어(앵글로색슨어)는 역사적인 언어이며 현대 영어와는 매우 다르게 보입니다. 온라인의 많은 '고대 영어 번역기' 도구들은 실제로 셰익스피어 스타일에 가까운 구식 영어 어조를 만들어냅니다.
이 도구는 고대 영어 스타일에 초점을 맞추고 있으며, 다음을 의미합니다:
- 읽기 쉬운 결과
- 고전 대명사를 선택지로 활용할 수 있습니다
- 오래된 단어 선택지로
이 방법은 창의적이고 주제별 글쓰기에 가장 적합하며, 학술 번역에는 적합하지 않습니다. 실제 역사적 구절을 다룬다면, 그런 유형의 텍스트를 위한 전문 자료가 필요할 수 있습니다.
더 나은 결과를 얻기 위한 팁
- 문장은 짧고 명확하게 유지하세요
- 번역하기 전에 철자를 고쳐 주세요
- 너무 극적으로 느껴진다면, 고대 대명사를 꺼버리세요
- 만약 충분히 오래되지 않았다고 느껴진다면, 두 가지 옵션을 모두 켜세요
- 온라인에 텍스트를 붙여넣을 때는 사적이거나 민감한 정보를 피하세요
API 문서가 곧 제공될 예정입니다.
Documentation for this tool is being prepared. Please check back later or visit our full API documentation.
자주 묻는 질문
-
아니요. 읽기 쉽고 구식 글쓰기를 위해 만들어진 고대 영어식 번역기입니다.
-
왜냐하면 대부분의 사람들이 "Old English Translator"를 검색할 때 그 어조를 의미하기 때문입니다. 이것은 온라인에서 가장 인기 있는 고전 영어 스타일입니다.
-
그들은 '너'와 '너'의 오래된 형태입니다.
너와 너는 너를 말하는 거야.
주님과 주님의 것이 곧 당신의 것입니다.
-
만약 실제 앵글로색슨 고대 영어 텍스트가 있다면, 역사적 언어 학습을 위한 도구가 필요할 것입니다. 이 페이지는 현대 영어에서 구식 글쓰기로의 입문자를 위한 것입니다.
-
모든 현대 문구에 깨끗한 옛날 스타일 교환이 있는 것은 아닙니다. 이 도구는 텍스트의 일부를 그대로 유지하여 읽기 쉽게 유지합니다.
-
고어 대명사와 고어 단어 대체 기능을 켜고, 더 간단한 문장을 시도해 보세요.