Операциялык

Интернетте начар котормочу

Жарнама

Хаос деңгээли

Учурдагы : 50%

Ал эмне кылат

  • Узун сөздөрдөгү тамгаларды алмаштырат
  • Үндүү тыбыштарды башаламан үн менен алмаштырат
  • Каталарды кайталап, каталарды туурайт
Кадимки текстти секунданын ичинде күлкүлүү, ыңгайсыз "котормодо жоголгон" стилге айландырыңыз.
Жарнама

Мазмуну

Атайын кызык угулган жазуу керекпи? Сүйлөмүңүздү чаптап, курал аны орой, мемге даяр версияга айлантсын. Ойлонбой эле тез юмор алгың келсе, абдан жакшы.

Аны мемдерге жазуулар, топтук чаттар, күлкүлүү биографиялар, ойноочу жооптор жана чыгармачыл жазууга даярдык үчүн колдонуңуз.

Начар котормочу — бул текстти атайылап туура эмес угулат, бирок күлкүлүү жол менен жасай турган кызыктуу курал. Максат тактык эмес — бул адамдар чаташкан котормо скриншотторунда жактырган "дээрлик туура, бирок толук эмес" атмосфера.

Бул курал майда, атайылап өзгөртүүлөрдү киргизип, комедиялык текстти түзөт, котормосу башаламан сезилет.

Аны төмөнкүлөр үчүн колдонсо болот:

  • Социалдык постторго күлкүлүү субтитрлерди түзүңүз
  • Достор үчүн "робот үнү" билдирүүсүн жаса
  • Кечеге чакырууларга тамаша кошуу (жөн гана көңүл ачуу үчүн)
  • Окуяларга кызык, өзгөчө саптар жаз
  • Кызыксыз сүйлөмдөрдү бөлүшүүгө ыңгайлуу текстке айлантуу

Эгер классикалык "жаман Google Translate" сезимин кааласаңыз, жогорку деңгээлдеги хаос деңгээлин колдонуп, сүйлөмүңүздү кыска жана жөнөкөй кылыңыз.

  1. Текстти киргизүү кутучасына чаптаңыз.
  2. Хаос деңгээлин коюңуз (төмөн = жумшак, жогорку = жапайы).
  3. Эгер кошумча чаташкан, сүйлөгөн чыгаруу керек болсо, толтуруучу сөздөрдү күйгүзүңүз.
  4. Натыйжаңызды түзүү үчүн Translate баскычын басыңыз.
  5. Каалаган жерде көчүрүп, бөлүшүңүз.

Кеңеш: Бир-эки сап узун абзацтан күлкүлүү чыгат.

Слайдерди колдонуп, чыгуу канчалык "туура эмес" болорун көзөмөлдө.

  • 0–20 (Жумшак): Кичине өзгөртүүлөр, дагы деле оңой окулат
  • 30–60 (Күлкүлүү): Титрлер жана тамашалар үчүн эң жакшысы
  • 70–100 (Жапайы): Абдан башаламан, кээде маанисиз нерселер

"Күлкүлүү, бирок окулган" үчүн, 40–60 градуска умтулуңуз.

Бул чыныгы котормочу эмес. Бул текст менен кызыктуу курал.

  • Жумуш каттары, кардарларды колдоо же расмий билдирүүлөр үчүн колдонбоңуз
  • Медициналык, юридикалык же каржылык текст үчүн колдонбоңуз
  • Мааниси так болушу керек болгондо колдонбоңуз

Аны тактык эмес, юмор керек болгондо колдон.

Ар кандай орнотуулар ар кандай "туура эмес" атмосфераны жаратат. Эң кеңири тараган стилдер төмөнкүлөр:

Өтө түз маанилүү стиль

Бул өтө формалдуу же роботтук угулат, сүйлөм сөзмө-сөз которулуп жаткандай сезилет.

Сөз тартиби Хаос

Сөздөр бир аз аралашып кеткендей сезилет, сүйлөм түзүмү чаташып кеткендей.

Жоголгон кичинекей сөздөр

Макалалар жана кичинекей туташтыргычтар жок болуп, линия үзүлгөн, бирок күлкүлүү угулат.

Аралаш тон

Бир сүйлөм олуттуудан жөнөкөйгө өтөт, бул көп учурда күлкүлүү кылат.

Мисал 1

  • Баштапкы версиясы: Бош болгондо жооп бериңиз.
  • Жеңил: Бош болгондо жооп бериңиз.
  • Күлкүлүү: Бош болгондо жооп бериңиз.
  • Жапайы: Сураныч, бош болгондо жооп бериңиз.

Мисал 2

  • Баштапкы версиясы: Бул кофе укмуштуудай.
  • Жеңил: Бул кофе укмуштуудай.
  • Күлкүлүү: Бул кофе укмуштуудай.
  • Жапайы: Бул кофе укмуштуудай, ээ... чын эле.

Мисал 3

  • Баштапкы версиясы: Эртеңки жолугушууну унутпа.
  • Жеңил: Эртеңки жолугушууну унутпа.
  • Күлкүлүү: Эртеңки жолугушууну унутпа.
  • Жапайы: Эртеңки жолугушууну унутпа, макул.

Мисал 4 (Титр стили)

  • Баштапкы версиясы: Эң сонун күн.
  • Жеңил: Эң мыкты күн, эвар.
  • Күлкүлүү: Эң жакшысы.
  • Жапайы: Чын эле, эң жакшысы.

Мисал 5 (Чакыруу стили)

  • Баштапкы версиясы: Бүгүн кечинде менин туулган күнүмө чакырылдың.
  • Жеңил: Бүгүн кечинде менин туулган күнүмө чакырылдың.
  • Күлкүлүү: Бүгүн кечинде менин туулган күнүмө чакырылдың.
  • Жапайы: Сен мени бүгүн кечинде туулган күнүмө чакырдың, негизинен кел.

Мисал 6 (Формалдуу билдирүү пародиясы)

  • Баштапкы версиясы: Сабырдуулугуңуз үчүн рахмат.
  • Жеңил: Сабырдуулугуңуз үчүн рахмат.
  • Күлкүлүү: Сабырдуулугуң үчүн рахмат, макулбу.
  • Жапайы: Сабырдуулук үчүн рахмат, ээ... чоң рахмат.

Кошумча башаламандык керекпи? Натыйжаны кайра куралга кайра чаптап, бир нече жолу которуп көрүңүз.

Бул стиль "дээрлик туура" зонада жайгашкандыктан иштейт. Орфография, сөз тартиби же тондогу кичинекей өзгөрүүлөр сүйлөмдү кызык, драмалык же күтүлбөгөн күлкүлүү кылып коюшу мүмкүн. Адамдар интернетте начар которулган белгилерди жактырган себептен да ушул—мээң маанисин түшүнөт, бирок сөздөр туура эмес сезилет, таң калыштуусу.

Эң жакшы натыйжага жетүү үчүн буларды сынап көрүңүз:

  • Аталыштар жана макалдар
  • Кыскача мактоолор
  • Олуттуу билдирүүлөр (тамаша катары)
  • Продукциянын сүрөттөлүшү
  • Кечеге чакыруу
  • Биографиялар жана титрлер үчүн бир саптуу сөздөр

Кыска текст адатта так жана күлкүлүү натыйжаларды берет.

  • Сүйлөмдөрдү кыска жана так карма, болбосо аларды "бузасың".
  • Medium Chaos колдонуп, бөлүшүүгө ыңгайлуу субтитрлерди колдонуңуз.
  • Жапайы хаос керек болсо, таптакыр маанисиз нерселерди колдонуңуз.
  • Узун, чаташкан стилде толтуруучу сөздөрдү күйгүзүңүз.
  • Бир эле сүйлөмдү бир нече жолу сынап көрүңүз, ар кандай натыйжалар алуу.

Кызыктуу сап тапкандан кийин, аны титрлерге, өмүр баяндарына жана постторго ылайыкташтыра аласыз, тиешелүү куралдар менен:

API документтери жакында чыгат

Documentation for this tool is being prepared. Please check back later or visit our full API documentation.

Жарнама

Көп берилүүчү суроолор

  • Жок. Ал көңүл ачуу үчүн жасалган жана атайылап туура эмес натыйжа берет.

  • Ооба, эч нерсе орнотпой эле онлайн колдонсо болот.

  • Ар дайым эмес. Максат — тактык эмес, тамашалуу натыйжа берүү.

  • Ал курал текстиңизге канча өзгөртүү киргизерин көзөмөлдөйт.

  • Алар натыйжаны адамгерчиликтүү, ишенимсиз жана күлкүлүү кылып көрсөтүшөт.

  • Сунушталбайт. Аны көңүл ачуу үчүн гана колдон

    .
  • Ооба. Кыска сызыктар адатта күлкүлүү, таза натыйжаларды берет.

  • Ооба — натыйжаны кайра чаптап, андан да башаламан кылып

    кой.